Is Crowdsourcing as Smart as We Hope?

Yesterday, I came across an interesting Peta Pixel: Why You Shouldn’t Give Too Much Weight Too Anonymous Online Critics, and it got me thinking. Briefly, here’s what what the the post was about: In 2006 a guy name André Rabelo submitted the photo below to group called DeleteMe!, where members of the group vote on […]

Localize Your Videos and Make Them SEO Friendly

Videos are great ways to bring traffic to your site and engage your visitors. Check out this video for a tool to create subtitles that can be translated automatically with Google Translate (Localization). Plus the transcript will also be picked up by Google and other search engines making the video SEO friendly. It’s a win […]

Google Tips for International SEO and Websites with Multiple Languages

Many international companies with multi-lingual sites use machine translation such as Google Translate to translate their content. Google has recently warned against doing this. Google’s own John Mu commented in the Google Webmaster Central forums: I just want to add a word of warning here — using automated translation tools to directly create content for […]

Localization, Internationalization, Translation. Do You Know the Difference?

When it comes to marketing and selling internationally there are three things you have to plan. You have to plan how you are going to approach localization, internationalization and translation of your products as you enter new markets. But first you have to know what each means and how they differ. Continuing this week’s them […]