Localization is the process of adapting a product or service to a particular language, culture, and desired local “look-and-feel.” -Searchcio.com
As internationalization and globalization become more common, companies are branching out from their home territories and entering new markets. These markets often include different cultures and languages. Too often the importance of localization is overlooked.
More than just translation. What makes localization work?
When localizing a product there are many things that need to be taken into consideration. The first and possibly the most prominently considered is language translation. However, other aspects include:weights and measures, currency, time zones, date and time format, local spelling (i.e. British English colour or localisation and American English color or localization), local content, local customs, etc… In order to gain the greatest acceptance, a product must have the “look and feel” of the local market. The bottom line is, if the language in your software, marketing materials or product materials contain errors, or even seemingly minor cultural mistakes… You won’t stand a chance!
What we can do for you:
Blackbird e-Solutions, LLC’s localization specialist will assess your products and materials validity for the new market, taking into account the special nuances of each location. You will be working with a team of translators and linguists who have experience in cross cultural settings.
They will translate your materials into the local language as well as take into account local customs and formats. It will prevent you from making embarrassing mistakes or even worse, mistakes causing legal action.
We specialize in delivering quality and accuracy by using professionals at every stage of the process.This will give your current and potential customers the confidence that you understand their needs, and give you an edge for success!
Localization Services and Industries:
German <> English